近日,一份涉及敏感信息的翻譯名單在網(wǎng)絡(luò)曝光,掀起關(guān)于語言邊界與公共道德的激烈討論,事件起源于某社交平臺用戶對境外資料的直譯搬運,其中包含未脫敏的個人隱私及爭議性內(nèi)容,引發(fā)公眾對"翻譯倫理"的質(zhì)疑,支持者認為信息自由不應(yīng)受語言...
沒有更多內(nèi)容